Inklingo

Hoe zeg je "zou roepen" in het Spaans

Het Spaanse woord voorzou roepenis llamaraB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
verbB1
hypothetische situatie
Een persoon die op een heuveltop staat, zijn hand zwaait en zijn mond als een hoorn houdt alsof hij naar iemand ver weg roept.

Voorbeelden

Si él me llamara, yo iría de inmediato.

Als hij me zou roepen, zou ik onmiddellijk gaan.

Mi madre quería que la llamara ayer.

Mijn moeder wilde dat ik haar gisteren belde.

Buscaba a alguien que se llamara como yo.

Ik zocht iemand die net als ik heette (genaamd was).

De 'Als'-zin Regel

Wanneer je een zin begint met 'Si' (Als) om over iets onwaarschijnlijks of imaginairs te praten, gebruik je 'llamara' voor het eerste werkwoord en de 'zou'-vorm (conditioneel) voor het tweede werkwoord. Dit komt overeen met de Nederlandse constructie: 'Als hij zou komen, zou ik gaan.'

Twee-voor-één Vorm

Dit exacte woord 'llamara' werkt zowel voor 'ik' (yo) als voor 'hij/zij/u beleefd' (él/ella/usted). De context van je zin helpt mensen te weten over wie je het hebt.

Gebruik niet de gewone verleden tijd

Fout:Si él me llamó, yo iría.

Correctie: Si él me llamara, yo iría. Na 'Si' in hypothetische situaties heb je deze speciale 'onzekere' vorm nodig, niet de normale verleden tijd (Pretérito Indefinido).

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.