Jak powiedzieć "łupek ilasty" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “łupek ilasty” to “arcilla” — B1 poziom.

Przykłady
El artista usa arcilla para hacer jarrones.
Artysta używa gliny do robienia wazonów.
Me puse una máscara de arcilla en la cara.
Nałożyłam na twarz maseczkę z gliny.
Rafael Nadal es el rey de la pista de arcilla.
Rafael Nadal to król kortów ziemnych.
Opisywanie materiału
Aby powiedzieć, że coś jest zrobione z gliny, zawsze używaj przyimka 'de' przed 'arcilla', np. 'un plato de arcilla' (talerz z gliny).
Rodzaj gramatyczny 'arcilla'
Ten rzeczownik jest rodzaju żeńskiego, więc używamy 'la arcilla' lub 'una arcilla'. W przeciwieństwie do niektórych słów zaczynających się na 'a', akcent pada na drugą sylabę (ar-CI-lla), więc rodzajnik nie zmienia się na 'el'.
Glina a błoto
Błąd: “Używanie 'arcilla' do opisania błota na butach po deszczu.”
Poprawka: Używaj 'barro' dla ogólnego błota. Używaj 'arcilla' konkretnie dla drobnoziarnistego materiału używanego przez artystów lub budowniczych.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.