Jak powiedzieć "banesto" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “banesto” to “banesto” — B2 poziom.

Przykłady
Mi abuelo tuvo su primera cuenta de ahorros en Banesto.
Mój dziadek miał swoje pierwsze konto oszczędnościowe w Banesto.
El caso Banesto fue un momento clave en la historia financiera de España.
Afera Banesto była kluczowym momentem w historii finansów Hiszpanii.
Banesto desapareció tras integrarse completamente en el Banco Santander.
Banesto zniknął po całkowitej integracji z Banco Santander.
Użycie rodzajników z nazwami firm
W języku hiszpańskim zazwyczaj używamy rodzajnika 'el' przed 'Banesto', ponieważ myślimy o 'el banco' (bank). Przykład: 'El Banesto de los años 90' (Banesto z lat 90.). W języku polskim nie używamy rodzajników, a nazwy własne firm często traktujemy jako rzeczowniki rodzaju męskiego lub żeńskiego, w zależności od ich zakończenia lub kontekstu.
Dzierżawcze 'de' z markami
Aby powiedzieć 'konto Banesto', po hiszpańsku używa się 'de': 'una cuenta de Banesto'. Nie używamy apostrofu jak w języku angielskim. W języku polskim używamy dopełniacza: 'konto Banesto'.
Błąd w czasie teraźniejszym
Błąd: “Busco un Banesto para sacar dinero.”
Poprawka: Busco un Santander (o un cajero) para sacar dinero.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.