Inklingo

Jak powiedzieć "kamieniołom" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającekamieniołomto canteraB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
nounB1
miejsce, z którego wydobywa się kamień
Duży odkrywkowy dół ze stopniowanymi kamiennymi ścianami i małą koparką.

Przykłady

La piedra para construir la catedral vino de una cantera local.

Kamień do budowy katedry pochodził z lokalnego kamieniołomu.

Trabajar en la cantera es un empleo muy duro y físico.

Praca w kamieniołomie to bardzo ciężka i fizyczna robota.

Hay varias canteras de mármol en esta región de España.

W tym regionie Hiszpanii znajduje się kilka kamieniołomów marmuru.

Zawsze rodzaju żeńskiego

Słowo to jest zawsze rodzaju żeńskiego („la cantera”), nawet gdy w znaczeniu sportowym odnosi się do grupy męskich graczy.

Mina vs. Cantera

Błąd:Używanie „mina” na wszystko, co znajduje się pod ziemią.

Poprawka: Używaj „mina” w odniesieniu do minerałów/metali, takich jak złoto czy węgiel, ale „cantera” konkretnie do kamieni budowlanych, takich jak marmur czy granit.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.