Inklingo

Jak powiedzieć "linia szczęki" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającelinia szczękito barbillaA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
nounA1
Zbliżenie na dolną część twarzy osoby, skupiające się na okolicy podbródka.

Przykłady

Me pica la barbilla.

Mój podbródek swędzi.

Él tiene un hoyuelo en la barbilla.

On ma dołeczek na podbródku.

Ella apoyó la barbilla en su mano mientras escuchaba.

Oparła podbródek na dłoni, słuchając.

Używanie 'la' zamiast 'mi' dla części ciała

W języku hiszpańskim, dla części ciała, używamy rodzajnika określonego ('la' dla rzeczowników żeńskich, 'el' dla męskich) zamiast zaimka dzierżawczego ('mi', 'tu', 'su' itp.), gdy jest oczywiste, o kogo chodzi. Zamiast 'mi podbródek' (dosłownie 'mój podbródek'), mówimy 'la barbilla' (dosłownie 'podbródek'). Jest to częste w języku polskim, np. 'boli mnie ręka' zamiast 'boli mnie moja ręka'.

Nadmierne używanie 'mi'

Błąd:Me duele mi barbilla.

Poprawka: Me duele la barbilla. Hiszpanie wolą używać rodzajnika określonego ('la') dla części ciała, gdy kontekst jest jasny.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.