Jak powiedzieć "na marginesie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “na marginesie” to “marginal” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Muchos jóvenes viven en barrios marginales con pocos recursos.
Wielu młodych ludzi mieszka w zaniedbanych dzielnicach z niewielkimi zasobami.
El gobierno busca integrar a los grupos marginales.
Rząd stara się zintegrować grupy wykluczone.
Es una zona marginal de la ciudad donde no llega el transporte.
To zaniedbana część miasta, do której nie dociera transport.
Jedno słowo dla obu płci
To słowo nie zmienia końcówki w zależności od płci. Możesz powiedzieć 'un hombre marginal' (mężczyzna marginalny) lub 'una mujer marginal' (kobieta marginalna) – końcówka pozostaje taka sama. W języku polskim przymiotniki odmieniają się przez rodzaje, np. 'marginalny' (m), 'marginalna' (ż), 'marginalne' (n).
Opisywanie dzielnic
W języku hiszpańskim zazwyczaj umieszczamy 'marginal' po słowie oznaczającym dzielnicę (barrio), aby opisać jej społeczne uwarunkowania. W języku polskim często używamy przymiotnika 'zaniedbany' lub 'marginalny' przed rzeczownikiem: 'zaniedbana dzielnica'.
Nie tylko dla 'stron'
Błąd: “Używanie 'marginal' tylko w znaczeniu krawędzi książki.”
Poprawka: W języku hiszpańskim najczęściej odnosi się ono do wykluczenia społecznego i ubóstwa. W języku polskim słowo 'marginalny' również może oznaczać coś nieistotnego, ale w kontekście społecznym jest to synonim 'wykluczony' lub 'zaniedbany'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.