Jak powiedzieć "opuściłem" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “opuściłem” to “dejaré” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA1
verbA1
opuścić osobę lub obowiązek

Przykłady
Dejaré las llaves en la mesa antes de irme.
Zostawię klucze na stole, zanim wyjdę.
No te dejaré, siempre estaré contigo.
Nie opuszczę cię; zawsze będę z tobą.
Czas przyszły dla 'Ja'
Końcówka '-é' zawsze informuje, że 'Ja' wykonam czynność w przyszłości. 'Yo dejaré' oznacza 'Ja zostawię'.
Opuszczanie vs. Wychodzenie
Błąd: “Używanie 'dejar', gdy masz na myśli 'salir' (wyjść z miejsca).”
Poprawka: 'Dejaré la casa' oznacza 'opuściłem dom' lub 'zostawiłem dom za sobą'. 'Saldré de la casa' oznacza 'wyjdę z domu'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.