Jak powiedzieć "podchwytliwe" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “podchwytliwe” to “difíciles” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Los exámenes de historia siempre son muy difíciles.
Egzaminy z historii są zawsze bardzo trudne.
Estas decisiones son difíciles de tomar, pero necesarias.
Te decyzje są trudne do podjęcia, ale konieczne.
Hemos superado momentos difíciles en el pasado.
Pokonaliśmy trudne chwile w przeszłości.
Forma liczby mnogiej
To słowo jest formą liczby mnogiej przymiotnika 'difícil'. Używa się go do opisu dwóch lub więcej rzeczy lub osób, które są trudne lub skomplikowane.
Zgodność jest kluczowa
Podobnie jak wszystkie hiszpańskie przymiotniki, 'difíciles' musi zgadzać się z rzeczownikiem, który opisuje, pod względem liczby. Jeśli mówisz o 'jednym trudnym teście' (un examen difícil), opuszczasz końcówkę '-es'.
Znak akcentu
Zwróć uwagę na znak akcentu nad 'i' (difíciles). Zapewnia on prawidłowe akcentowanie sylaby. Nie zapomnij o nim!
Zapominanie o zgodności liczby mnogiej
Błąd: “Los temas es difícil.”
Poprawka: Los temas son difíciles. (Tematy są trudne.) Pamiętaj, że przymiotnik i czasownik muszą zgadzać się z podmiotem w liczbie mnogiej.
Błędne umieszczenie akcentu
Błąd: “dificiles”
Poprawka: difíciles. Akcent jest niezbędny do poprawnej wymowy.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.