Inklingo

Jak powiedzieć "podliczenie" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającepodliczenieto balanceB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
nounB1
Osoba stojąca na szczycie góry patrząca na kręty szlak poniżej przez lupę.

Przykłady

Al final del año, siempre hacemos un balance de lo bueno y lo malo.

Na koniec roku zawsze dokonujemy podsumowania dobrych i złych rzeczy.

El balance de la reunión fue muy positivo para el equipo.

Ogólna ocena spotkania była bardzo pozytywna dla zespołu.

Es necesario hacer un balance antes de tomar una decisión importante.

Konieczne jest podliczenie przed podjęciem ważnej decyzji.

Użycie czasownika 'hacer'

W przeciwieństwie do polskiego, gdzie mówimy 'dokonać' podsumowania, w hiszpańskim używa się czasownika 'hacer' (robić) w konstrukcji 'hacer un balance', aby ocenić sytuację.

Zawsze rodzaj męski

To słowo jest zawsze rodzaju męskiego: 'el balance', nawet gdy mówimy o abstrakcyjnych ideach lub uczuciach.

Pomylenie z równowagą fizyczną

Błąd:Używanie 'balance' zamiast 'equilibrio' w kontekście utrzymania równowagi fizycznej (np. *Perdí mi balance).

Poprawka: Do opisu stabilności fizycznej używaj słowa 'equilibrio'. Powiedz 'Perdí mi equilibrio' zamiast tego.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.