Jak powiedzieć "podnieść to" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “podnieść to” to “cogerlo” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El libro está en el suelo, ve a cogerlo.
Książka leży na podłodze, idź ją podnieść.
Si quieres el último trozo de pastel, puedes cogerlo.
Jeśli chcesz ostatni kawałek ciasta, możesz go wziąć.
Umiejscowienie zaimka
W formie 'cogerlo' zaimek 'lo' (to/go) jest doklejony na końcu czasownika podstawowego, ponieważ jest on w bezokoliczniku. Po odmianie czasownika, 'lo' zazwyczaj przenosi się na początek: 'lo cojo'.
Zmiana pisowni
Gdy po 'coger' następuje 'a' lub 'o', 'g' zmienia się na 'j' (cojo, coja), aby zachować 'gardłowe' brzmienie, podobne do 'h' w angielskim 'hot'.
Użycie 'Coger' w Meksyku
Błąd: “Używanie 'cogerlo' w znaczeniu 'łapać autobus' w Meksyku.”
Poprawka: Użyj zamiast tego 'tomarlo'. W Meksyku i Argentynie 'coger' jest bardzo obraźliwym slangiem oznaczającym odbywanie stosunku seksualnego.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.