cogerlo
“cogerlo” znaczy “wziąć to” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wziąć to, złapać to
Również: podnieść to
📝 W użyciu
El libro está en el suelo, ve a cogerlo.
A1Książka leży na podłodze, idź ją podnieść.
Si quieres el último trozo de pastel, puedes cogerlo.
A1Jeśli chcesz ostatni kawałek ciasta, możesz go wziąć.
złapać to

📝 W użyciu
El autobús sale ahora, ¡corre para cogerlo!
A2Autobus właśnie odjeżdża, biegnij, żeby go złapać!
Te voy a tirar la pelota, prepárate para cogerlo.
A2Rzucę ci piłkę, przygotuj się, żeby ją złapać.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cogerlo
Pytanie 1 z 2
Jeśli jesteś w Meksyku i chcesz powiedzieć 'wsiąść do autobusu', czy powinieneś użyć 'cogerlo'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'colligere', które oznacza 'zbierać razem' lub 'kolekcjonować'.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'lo' jest na końcu 'cogerlo'?
W języku hiszpańskim, gdy czasownik jest w swojej podstawowej formie (bezokoliczniku), jak 'coger', zaimek dopełnienia bliższego (to/go) jest doklejany bezpośrednio na końcu słowa.
Czy 'cogerlo' może również oznaczać 'złapać go'?
Tak! 'Lo' może oznaczać 'to' (dla rzeczowników rodzaju męskiego) lub 'go' (dla osoby). Kontekst powie ci, o które znaczenie chodzi.

