Jak powiedzieć "ponownie załadować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ponownie załadować” to “recargar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Necesito recargar mi teléfono móvil.
Muszę naładować mój telefon komórkowy.
Voy a la tienda para recargar mi tarjeta del autobús.
Idę do sklepu doładować moją kartę autobusową.
Después de una semana dura, necesito dormir para recargar las pilas.
Po ciężkim tygodniu muszę się wyspać, żeby naładować baterie (odzyskać energię).
Pisownia 'G' na 'GU'
Kiedy po 'recargar' następuje 'e', dodajemy 'u', aby zachować twardą wymowę 'G'. Na przykład, w czasie przeszłym 'naładowałem/am' to 'recargué', a nie 'recargé'.
Recargar vs. Cargar
Używaj 'recargar' specjalnie wtedy, gdy coś było pełne, a teraz jest puste. Jeśli po prostu wkładasz ładunek na ciężarówkę po raz pierwszy, użyj 'cargar'.
Pisownia w czasie przeszłym
Błąd: “Yo recargé mi teléfono.”
Poprawka: Yo recargué mi teléfono. Potrzebujesz 'u', aby upewnić się, że 'g' brzmi jak w 'guitar', a nie jak w 'giant'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.