Jak powiedzieć "przeładować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przeładować” to “recargar” — B2 poziom.

Przykłady
No debes recargar la estantería con tantos libros.
Nie powinieneś przeładowywać półki taką ilością książek.
El diseñador no quiso recargar la habitación con demasiados muebles.
Projektant nie chciał przedobrzyć z dekoracją pokoju zbyt dużą ilością mebli.
Me van a recargar con más tareas este mes.
Obciążą mnie dodatkowymi zadaniami w tym miesiącu.
Użycie przymiotnika
Forma czasu przeszłego 'recargado' jest często używana jako przymiotnik do opisania czegoś, co ma 'za dużo się dzieje', jak pokój z nadmiarem dekoracji.
Recargar vs. Cobrar
Błąd: “Me recargaron mucho por la cena.”
Poprawka: Me cobraron mucho por la cena. Używaj 'cobrar' w odniesieniu do ceny czegoś, a 'recargar' tylko wtedy, gdy dodano dodatkową opłatę lub podatek.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.