Jak powiedzieć "poza zasięgiem" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “poza zasięgiem” to “desconectado” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
He estado desconectado de las noticias toda la semana.
Nie miałem pojęcia o wiadomościach przez cały tydzień.
En vacaciones, prefiero estar totalmente desconectado.
Na wakacjach wolę być całkowicie poza zasięgiem.
El jefe parece desconectado de la realidad de sus empleados.
Szef wydaje się być odłączony od rzeczywistości swoich pracowników.
Stany umysłu
Kiedy używane w odniesieniu do ludzi, to słowo opisuje stan umysłu. Tak jak w znaczeniu fizycznym, używamy 'estar', ponieważ opisuje to, jak ktoś się czuje lub zachowuje w danym momencie.
Nie mylić z 'nieprzytomny'
Błąd: “El hombre está desconectado.”
Poprawka: Zwykle oznacza to, że ignoruje lub jest 'roztargniony'. Jeśli jest fizycznie nieprzytomny, użyj 'inconsciente' lub 'desmayado'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.