Inklingo

Jak powiedzieć "preteksty" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającepretekstyto excusasA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
nounA1
Mała, kreskówkowa postać stojąca obok zadania, którego ewidentnie nie wykonała, jak źle zbudowana wieża z klocków. Postać trzyma w dłoniach trzy różne, wątłe przedmioty (piórko, gałązkę i podmuch dymu), oferując je jako zastępcze wyjaśnienia, symbolizujące wymówki.

Przykłady

No quiero escuchar más excusas, simplemente hazlo.

Nie chcę słuchać więcej wymówek, po prostu to zrób.

Siempre tiene una lista de excusas para llegar tarde.

On zawsze ma listę wymówek, żeby się spóźnić.

Sus excusas no fueron muy convincentes para el jefe.

Jego wymówki nie były zbyt przekonujące dla szefa.

Rodzaj i liczba

Ponieważ rzeczownik w liczbie pojedynczej to 'la excusa' (żeński), forma liczby mnogiej 'excusas' jest również żeńska i wymaga żeńskich rodzajników i przymiotników (np. 'las excusas ridículas'). W języku polskim rzeczownik 'wymówka' jest żeński, a 'wymówki' również. W języku hiszpańskim rodzaj gramatyczny jest kluczowy, zwłaszcza przy użyciu rodzajników i przymiotników.

Używanie 'Hacer' zamiast 'Poner'

Błąd:Hacer excusas

Poprawka: Poner excusas. W języku hiszpańskim zazwyczaj 'kładziemy' lub 'stawiamy' wymówki ('poner'), a nie 'robimy' je ('hacer'). W języku polskim mówimy 'robić wymówki', co może być mylące dla uczących się hiszpańskiego.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.