Jak powiedzieć "przepytywać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przepytywać” to “interrogar” — B1 poziom.

Przykłady
La policía decidió interrogar al sospechoso durante tres horas.
Policja zdecydowała się przesłuchiwać podejrzanego przez trzy godziny.
El abogado va a interrogar a los testigos mañana.
Prawnik jutro przesłucha świadków.
Zmiana pisowni 'GU'
Kiedy po 'g' w czasowniku 'interrogar' występuje samogłoska 'e' (jak w pierwszej osobie czasu przeszłego 'yo interrogue'), dodajemy 'u' po 'g', aby zachować twardą wymowę 'g' (jak w polskim 'grać'), a nie miękką (jak w 'dżem'). W języku polskim nie mamy takiej sytuacji, ponieważ pisownia 'g' przed 'e' jest zawsze twarda.
Interrogar vs. Preguntar
Błąd: “Używanie 'interrogar' do prostych pytań, np. 'Która jest godzina?'”
Poprawka: Do codziennych pytań używaj 'preguntar', a 'interrogar' tylko do formalnych lub poważnych przesłuchań.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.