Jak powiedzieć "skrytykować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “skrytykować” to “regañar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi madre me regañó por llegar tarde.
Moja matka strofowała mnie za spóźnienie.
La profesora regaña a los estudiantes que no hacen la tarea.
Nauczycielka zbeształa uczniów, którzy nie odrobili pracy domowej.
No me regañes, ya sé que cometí un error.
Nie strofuj mnie, już wiem, że popełniłem błąd.
Osobiste 'a'
Ponieważ zazwyczaj strofujesz osobę, musisz użyć przyimka 'a' przed osobą, o której mówisz. Przykład: 'Regaño a mi perro' (Strofuję mojego psa). W języku polskim używamy biernika, np. 'Strofuję psa'.
Powód strofowania
Użyj przyimka 'por', aby wyjaśnić, dlaczego dochodzi do strofowania. Przykład: 'Me regañan por mis notas' (Strofują mnie za moje oceny). W języku polskim użyjemy przyimka 'za'.
Użycie 'z' zamiast 'kogoś/czegoś'
Błąd: “Regaño con mi hermano.”
Poprawka: Regaño a mi hermano. W języku hiszpańskim strofuje się 'kogoś' (używając 'a'), a nie 'z kimś'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.