Jak powiedzieć "stan chorobowy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “stan chorobowy” to “afección” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El médico dice que es una afección leve de la garganta.
Lekarz mówi, że to łagodna dolegliwość gardła.
Esta afección cardiaca requiere un tratamiento constante.
To schorzenie serca wymaga stałego leczenia.
Las afecciones respiratorias aumentan durante el invierno.
Dolegliwości ze strony układu oddechowego nasilają się zimą.
Zasada końcówki '-ción'
W języku hiszpańskim prawie każde słowo zakończone na '-ción' jest rodzaju żeńskiego. Zawsze należy używać z tym słowem rodzajnika 'la' lub 'una': 'la afección'.
Użycie 'de' do określenia szczegółów
Aby określić, która część ciała jest dotknięta, użyj 'de' plus nazwa części ciała, np. 'afección de los pulmones' (choroba płuc).
Błąd rodzaju
Błąd: “el afección”
Poprawka: la afección (ponieważ słowa zakończone na -ción są rodzaju żeńskiego).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.