Inklingo

Jak powiedzieć "stanie się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającestanie sięto convertiráB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1
zmiana stanu lub tożsamości (używa 'se convertirá en')
Mała zielona gąsienica trzyma się gałęzi, rozpoczynając proces owijania się w brązową poczwarkę, symbolizując fundamentalną zmianę tożsamości.

Przykłady

Con mucho esfuerzo, ella se convertirá en una gran abogada.

Z wielkim wysiłkiem ona stanie się wspaniałą prawniczką.

Si el clima sigue así, el río se convertirá en hielo.

Jeśli pogoda będzie się utrzymywać, rzeka zamieni się w lód.

Użycie 'Se' i 'En'

Używając 'convertirse', aby znaczyło 'stać się', musisz użyć zaimka zwrotnego ('se') i prawie zawsze po nim następuje przyimek 'en' (w): 'Se convertirá EN potworem'.

Brak zaimka zwrotnego

Błąd:Uczący się często zapominają o 'se', gdy znaczy to 'stać się'.

Poprawka: Powiedz 'Projekt stanie się prawem' (El proyecto SE convertirá en ley), a nie 'Projekt zmieni się w prawo' (El proyecto convertirá en ley).

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.