Jak powiedzieć "twórca filmowy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “twórca filmowy” to “realizador” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El realizador decidió cambiar el ángulo de la cámara en el último momento.
Reżyser zdecydował się zmienić kąt kamery w ostatniej chwili.
Trabaja como realizador de programas deportivos desde hace diez años.
Od dziesięciu lat pracuje jako producent programów sportowych.
Es un realizador muy respetado en el mundo del cine independiente.
Jest bardzo cenionym twórcą filmowym w świecie kina niezależnego.
Końcówka „wykonawcy”
Końcówka „-dor” w języku hiszpańskim jest podobna do polskiego „-ca” lub „-arz” (np. „twórca”, „malarz”). Wskazuje na osobę wykonującą czynność od czasownika „realizar” (realizować, wykonywać).
Zawody a rodzaj
Chociaż omawiamy formę męską „realizador”, pamiętaj, że w języku hiszpańskim nazwy zawodów dla kobiet często kończą się na „-a”. Dlatego żeńska forma reżysera to „realizadora”.
Director vs. Realizador
Błąd: “Używanie „director” w każdej sytuacji w telewizji.”
Poprawka: W hiszpańskiej telewizji osoba wybierająca ujęcia kamery na żywo to specyficznie „realizador”, podczas gdy „director” często odnosi się do osoby odpowiedzialnej za scenariusz i ogólną treść.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.