Jak powiedzieć "uczucie mdłości" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “uczucie mdłości” to “náusea” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Tengo muchas náuseas por el viaje en barco.
Czuję się bardzo źle z powodu rejsu statkiem.
El fuerte olor del pescado le provocó náuseas.
Silny zapach ryby sprawił, że poczuła się źle.
La medicación puede causar náusea matutina.
Lek może powodować poranne mdłości.
Preferencja liczby mnogiej
Chociaż istnieje forma liczby pojedynczej 'náusea', Hiszpanie prawie zawsze używają liczby mnogiej 'náuseas', mówiąc o fizycznym uczuciu choroby. W języku polskim zazwyczaj używamy formy liczby mnogiej 'mdłości', nawet gdy mówimy o jednym epizodzie.
Użycie konstrukcji 'dawać'
Podobnie jak w przypadku słowa 'lubić' (gustar), często mówimy, że coś 'daje' nam mdłości: 'Me da náuseas' dosłownie oznacza 'Daje mi to mdłości'. W języku polskim używamy czasownika 'czuć' lub 'mieć'.
Nie używaj 'Estoy'
Błąd: “Estoy náuseas.”
Poprawka: Tengo náuseas lub Siento náuseas.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.