Inklingo

Jak powiedzieć "wychylać się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewychylać sięto asomarA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2

asomar

verbA2
pochylając się, by coś zobaczyć
Ciekawski mały kot wychylający głowę zza jasnych drewnianych drzwi.

Przykłady

No te asomes por la ventana, es peligroso.

Nie wychylaj się przez okno, to niebezpieczne.

El niño se asomó a la puerta para ver quién llegaba.

Chłopiec wychylił się przez drzwi, żeby zobaczyć, kto przychodzi.

Me gusta asomarme al balcón todas las mañanas.

Lubię każdego ranka wyglądać z balkonu.

Połączenie z 'se'

Użyj 'asomarse' (z dodatkowym 'se'), gdy osoba porusza własnym ciałem, by się wychylić. Użyj 'asomar' bez 'se', gdy wystawiasz jakiś przedmiot, na przykład rękę lub znak.

Którego przyimka użyć?

Hiszpański zazwyczaj używa małego słówka 'a' po 'asomarse', aby wskazać, gdzie się wychylamy lub przez co patrzymy (np. 'asomarse a la calle').

Brak przyimka 'a'

Błąd:Me asomé la ventana.

Poprawka: Me asomé a la ventana. Dlaczego: Potrzebujesz 'a', aby połączyć czynność wychylania się z miejscem, przez które się wychylasz.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.