Jak powiedzieć "z trudem" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “z trudem” to “difícilmente” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Difícilmente llegará a tiempo con este tráfico.
Mało prawdopodobne, że dotrze na czas przy tym ruchu drogowym.
Difícilmente puedo creer lo que me estás contando.
Ledwo mogę uwierzyć w to, co mi mówisz.
El abuelo camina difícilmente después de la operación.
Dziadek chodzi z trudem po operacji.
Zachowanie akcentu
Kiedy zmieniasz słowo 'difícil' na 'difícilmente', zachowujesz akcent nad literą 'i' dokładnie w tym samym miejscu, gdzie był w oryginalnym słowie.
Miejsce dla podkreślenia
Jeśli umieścisz 'difícilmente' na samym początku zdania, zazwyczaj oznacza to 'jest mało prawdopodobne, że...' i nadaje ton całej wypowiedzi.
Używanie 'difícil' jako przysłówka
Błąd: “Él corre difícil.”
Poprawka: Él corre difícilmente (lub 'con dificultad'). Użyj formy z końcówką '-mente', aby opisać, JAK ktoś wykonuje czynność.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.