Jak powiedzieć "zaopatruje" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zaopatruje” to “ofrece” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Este hotel ofrece una vista espectacular del mar.
Ten hotel oferuje (dostarcza) spektakularny widok na morze.
La nueva aplicación ofrece muchas funciones útiles.
Nowa aplikacja oferuje (zawiera) wiele przydatnych funkcji.
El mercado ofrece verduras frescas y productos locales.
Rynek dostarcza świeże warzywa i lokalne produkty.
Użycie 'Ofrece' w kontekście funkcji
Mówiąc o produktach lub miejscach, 'ofrece' działa podobnie do polskiego czasownika 'oferować' lub 'zawierać'. Podmiot (produkt/miejsce) wykonuje czynność.
Mylenie 'Offer'/'Provide'
Błąd: “Mi casa da una vista bonita. (Mój dom daje ładny widok.)”
Poprawka: Mi casa ofrece una vista bonita. ('Ofrecer' jest znacznie bardziej naturalne, gdy odnosimy się do cech lub widoków.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.