Jak powiedzieć "ówczesny" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ówczesny” to “aquél” — B1 poziom.

Przykłady
No quiero este coche, prefiero aquél.
Nie chcę tego samochodu; wolę tamten.
Había dos hombres: Juan y Luis; aquél era médico y este era profesor.
Byli dwaj mężczyźni: Juan i Luis; pierwszy (Juan) był lekarzem, a drugi (Luis) nauczycielem.
Aquél que gane recibirá un premio.
Ten, kto wygra, otrzyma nagrodę.
„Niewidoczny” akcent
Akcent nad 'aquél' nie zmienia wymowy; jest to akcent „wizualny”, używany do pokazania, że słowo występuje samodzielnie jako zaimek (tamten), zamiast opisywać rzeczownik (ten dom).
Zasada odległości
Używaj 'aquél' w odniesieniu do rzeczy, które są fizycznie lub metaforycznie daleko od Ciebie i osoby, z którą rozmawiasz.
Używanie do bliskich przedmiotów
Błąd: “Używanie 'aquél' w odniesieniu do czegoś, co osoba, z którą rozmawiasz, trzyma w ręku.”
Poprawka: Używaj 'ése' w odniesieniu do rzeczy bliskich słuchaczowi, a 'aquél' tylko do rzeczy dalekich od obu rozmówców.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.