Jak powiedzieć "żalny" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “żalny” to “doloroso” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.
Utrata jej zwierzaka była dla niej bardzo bolesna/rozdzierająca serce.
Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.
Podjęli bolesną decyzję o zamknięciu biznesu.
Umiejscowienie dla podkreślenia
Kiedy używane w sensie przenośnym (ból emocjonalny), 'doloroso' jest często umieszczane przed rzeczownikiem (la dolorosa verdad), aby dodać dramatycznego nacisku, chociaż umieszczenie go po jest również poprawne.
Mylenie 'bolesny' z 'cierpiący'
Błąd: “Soy doloroso.”
Poprawka: To jest niepoprawne. Powiedziałbyś 'Siento dolor' (Czuję ból) lub 'Estoy adolorido' (Jestem obolały). 'Doloroso' opisuje *źródło* bólu.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.