Como se diz "devesse chamar" em espanhol
A palavra espanhola para “devesse chamar” é “llamara” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Si él me llamara, yo iría de inmediato.
Se ele me chamasse, eu iria imediatamente.
Mi madre quería que la llamara ayer.
Minha mãe queria que eu a chamasse ontem.
Buscaba a alguien que se llamara como yo.
Eu procurava alguém que se chamasse como eu.
A Regra da Frase com 'Si'
Quando você começa uma frase com 'Si' (Se) para falar sobre algo improvável ou imaginário, use 'llamara' (Pretérito Imperfeito do Subjuntivo) no primeiro verbo e a forma do condicional ('iria', 'seria') no segundo verbo. Isso é análogo ao uso do Imperfeito do Subjuntivo em português em orações condicionais.
Forma 'Dois em Um'
Esta palavra exata 'llamara' serve tanto para 'eu' (yo) quanto para 'ele/ela/você formal' (él/ella/usted). O contexto da sua frase ajudará as pessoas a saberem de quem você está falando, assim como em português ('se eu chamasse' vs. 'se ele chamasse').
Não use o pretérito simples
Erro: “Si él me llamó, yo iría.”
Correção: Si él me llamara, yo iría. Depois de 'Si' em situações hipotéticas, você precisa desta forma especial de 'incerteza' (Subjuntivo), e não do pretérito perfeito simples (indicativo), que usamos para ações concluídas no passado.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.