Como se diz "eles aparentavam" em espanhol
A palavra espanhola para “eles aparentavam” é “parecían” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Las nubes parecían algodón de azúcar antes de la tormenta.
As nuvens pareciam algodão doce antes da tempestade.
Ellos parecían muy contentos con la noticia que les diste.
Eles pareciam muito contentes com a notícia que você lhes deu.
¿Ustedes parecían preocupados? ¿Pasó algo?
Vocês (formal plural) pareciam preocupados? Aconteceu alguma coisa?
Estado Contínuo no Passado
Esta forma ('parecían') é a maneira como o espanhol fala sobre como as coisas pareciam ou se sentiam durante um período de tempo no passado, ou como elas apareciam habitualmente. Foca na descrição, não em um evento único concluído.
Concordância com o Sujeito
Como esta é a forma de 'eles/vocês plural', o sujeito deve ser plural, seja pessoas ('los invitados') ou coisas ('las luces').
Misturando Tempos Verbais no Passado
Erro: “Usar 'parecieron' para descrever um estado contínuo.”
Correção: Use 'parecían' (pretérito imperfeito) para descrever como algo era ou parecia. Use 'parecieron' (pretérito perfeito simples) apenas se você quiser dizer que eles começaram a parecer assim de repente em um momento específico.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.