Como se diz "estava pondo" em espanhol
A palavra espanhola para “estava pondo” é “ponía” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Yo siempre ponía mis libros en la mesa grande.
Eu sempre costumava pôr meus livros na mesa grande.
Él ponía la radio muy alta mientras cocinaba.
Ele estava aumentando o volume do rádio enquanto cozinhava.
Usted ponía mucho esfuerzo en ese proyecto, ¿verdad?
Você estava pondo muito esforço naquele projeto, certo?
Identificando o Sujeito
'Ponía' pode significar 'eu estava pondo' ou 'ele/ela/você (formal) estava pondo'. Você sempre precisa do contexto ou do sujeito (yo, él, ella, usted) para saber quem está realizando a ação.
Função do Pretérito Imperfeito
Use 'ponía' para falar de ações que estavam em andamento, se repetiam regularmente (um hábito) ou para descrever uma cena ou situação no passado, sem focar em quando a ação terminou.
Misturando Imperfeito e Pretérito Perfeito Simples
Erro: “Puse mis libros en la mesa cada día. (Eu pus meus livros na mesa todo dia.)”
Correção: Ponía mis libros en la mesa cada día. (Eu costumava pôr meus livros na mesa todo dia.) O imperfeito 'ponía' é exigido para hábitos repetidos.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.