Como se diz "eu farei" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu farei” é “haré” — use 'haré' quando 'eu farei' se refere a realizar uma ação geral ou uma tarefa, sem ênfase na preparação prévia.
haré
ah-REHaˈɾe

Exemplos
Mañana haré la compra antes de ir al trabajo.
Amanhã, farei as compras antes de ir trabalhar.
No te preocupes por el ruido, yo haré que pare inmediatamente.
Não se preocupe com o barulho, eu farei parar imediatamente.
Si me dan el tiempo suficiente, haré un informe muy detallado.
Se me derem tempo suficiente, farei um relatório muito detalhado.
Radical Irregular do Futuro
O verbo 'hacer' é irregular no tempo futuro. Em vez de usar 'hacer-' como base, ele muda para 'har-'. Memorize este radical curto e forte!
Expressando Intenções
'Haré' é usado exatamente como 'Eu farei' em português para declarar uma intenção firme ou uma ação futura: 'Haré ejercicio mañana' (Eu farei exercício amanhã).
Usando o Radical Regular
Erro: “Yo haceré”
Correção: Yo **haré**. Lembre-se que 'hacer' perde o 'ce' ao formar o tempo futuro, diferentemente do português onde 'fazer' mantém a estrutura básica.
prepararé
Exemplos
Mañana prepararé una sorpresa para tu cumpleaños.
Amanhã eu prepararei uma surpresa para o seu aniversário.
Confusão entre 'haré' e 'prepararé'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
