Como se diz "nós pudéssemos" em espanhol
A palavra espanhola para “nós pudéssemos” é “pudiéramos” — B2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Si tuviéramos más tiempo, pudiéramos visitar el museo.
Se tivéssemos mais tempo, pudéramos visitar o museu.
No creía que pudiéramos terminar el proyecto tan rápido.
Eu não acreditava que pudéramos terminar o projeto tão rápido.
Quería que le dijéramos cómo pudiéramos ayudarla.
Ela queria que lhe disséssemos como nós talvez pudéssemos ajudá-la.
A Forma '-ra' vs. '-se'
Nesta forma verbal especial do passado (chamada de pretérito imperfeito do subjuntivo), o espanhol tem duas opções: a forma '-ra' (pudiéramos) e a forma '-se' (pudiésemos). Elas significam exatamente a mesma coisa, mas a forma '-ra' é ligeiramente mais comum na fala moderna.
Usando 'Pudiéramos' para Hipotéticos
Esta forma é frequentemente usada em frases 'se... então' (chamadas de orações condicionais). Use-a na parte do 'se' quando a situação é contrária ao fato ou altamente improvável: 'Si pudiéramos ir, iríamos' (Se pudéssemos ir, iríamos).
Confundir Subjuntivo e Condicional
Erro: “Usar o tempo verbal condicional ('podríamos') quando a estrutura exige a forma especial do pretérito imperfeito: *Dudaba que podríamos hacerlo.*”
Correção: Use 'pudiéramos' após expressões de dúvida ou emoção sobre uma ação passada: *Dudaba que pudiéramos hacerlo.* (Eu duvidava que pudéssemos fazê-lo.)
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.