Como se diz "papelão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “papelão” é “cartón” — use 'cartón' quando se referir ao material, geralmente uma caixa ou embalagem feita desse material resistente.
cartón
Exemplos
La caja es de cartón.
A caixa é feita de papelão.
oso
OH-sohˈo.so

Exemplos
Hice el oso cuando saludé a la persona equivocada en la reunión.
Passei vergonha (ou: Fiz papelão) quando cumprimentei a pessoa errada na reunião.
¡Qué oso! Se le cayó la bandeja entera.
Que mico! Ele deixou cair a bandeja inteira.
Usando 'Qué oso'
Quando usado como exclamação ('¡Qué oso!'), significa 'Que vergonha!' ou 'Que gafe!' e é usado para descrever uma situação constrangedora.
Tradução Direta
Erro: “No quiero hacer el oso (Eu não quero fazer o urso).”
Correção: A expressão 'hacer el oso' deve ser aprendida como uma unidade que significa 'passar vergonha' ou 'fazer papel de bobo'. Não traduza as palavras literalmente, como faria com o português 'fazer papelão'.
Confusão entre material e situação embaraçosa
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
