Como se diz "possa trabalhar" em espanhol
A palavra espanhola para “possa trabalhar” é “trabaje” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Necesito que mi equipo trabaje más rápido.
Preciso que minha equipe trabalhe mais rápido.
Ojalá que yo trabaje desde casa mañana.
Tomara que eu trabalhe de casa amanhã.
No creo que él trabaje aquí.
Eu não acho que ele trabalhe aqui.
O Modo 'WEIRDO'
'Trabaje' é usado ao expressar Desejos (Wishes), Emoções (Emotions), Expressões Impessoais (Impersonal expressions), Pedidos (Requests), Dúvida (Doubt) ou 'Ojalá.' Se a parte principal da frase expressa um desses elementos, a ação de trabalhar ('trabaje') muda de forma.
Mudança de Tempo Verbal
Embora esta forma seja chamada de 'Presente do Subjuntivo', ela frequentemente se traduz para o futuro do indicativo em português: 'Espero que ele trabalhe amanhã' (I hope he works/will work tomorrow).
Usar o modo errado após emoção
Erro: “Me alegra que él trabaja aquí.”
Correção: Me alegra que él trabaje aquí. (Após emoções como 'alegrarse', o espanhol exige a forma verbal especial, 'trabaje').
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.