Inklingo

Como se diz "pulmonar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapulmonaré respiratoriousa-se 'respiratorio' para descrever algo relacionado com a respiração em geral, não especificamente com os pulmões. É um termo mais amplo.

Portuguese → espanhol

respiratorio

rres-pee-rah-toh-ryohrespiɾaˈtoɾjo

adjetivoA2geral
Usa-se 'respiratorio' para descrever algo relacionado com a respiração em geral, não especificamente com os pulmões. É um termo mais amplo.
Uma ilustração colorida de uma pessoa respirando fundo num campo de flores, com espirais azuis claras representando o ar fresco a entrar no seu peito.

Exemplos

El sistema respiratorio nos permite obtener oxígeno.

O sistema respiratório permite-nos obter oxigénio.

Ella tiene una alergia respiratoria durante la primavera.

Ela tem uma alergia respiratória durante a primavera.

Los médicos estudian las enfermedades respiratorias crónicas.

Os médicos estudam doenças respiratórias crónicas.

Concordância com o Substantivo

Sendo uma palavra descritiva (adjetivo), a sua terminação deve mudar para concordar com o substantivo que descreve. Use 'respiratorio' para substantivos masculinos (el sistema) e 'respiratoria' para substantivos femininos (la vía).

Posição da Palavra

Em espanhol, esta palavra quase sempre vem depois do substantivo que descreve, ao contrário do português, onde 'respiratório' também vem depois do substantivo (sistema respiratório).

Descrever a máquina

Erro:El paciente necesita un respiratorio.

Correção: El paciente necesita un respirador.

pulmonar

pool-mo-NARpulmoˈnaɾ

adjetivoB1médico, científico
Usa-se 'pulmonar' exclusivamente em contextos médicos ou científicos para se referir especificamente aos pulmões.
Uma ilustração simples de um par de pulmões dentro de uma silhueta humana.

Exemplos

El doctor revisó mi capacidad pulmonar.

O médico verificou a minha capacidade pulmonar.

Fumar causa muchas enfermedades pulmonares.

Fumar causa muitas doenças pulmonares.

La arteria pulmonar es muy importante para el corazón.

A artéria pulmonar é muito importante para o coração.

Uma Forma para Todos

Esta palavra permanece igual, quer se refira a algo masculino ou feminino. Por exemplo, 'el sistema pulmonar' (masculino) e 'la salud pulmonar' (feminino). Em português, o adjetivo também não varia em gênero: 'o sistema pulmonar' e 'a saúde pulmonar'.

Ordem das Palavras

Em espanhol, palavras que descrevem coisas (adjetivos) geralmente vêm depois da pessoa ou coisa que descrevem. Diz-se 'examen pulmonar' (exame pulmonar), não 'pulmonar examen'. Em português, a ordem é semelhante: 'exame pulmonar'.

Alterar o final

Erro:La arteria pulmonara.

Correção: La arteria pulmonar. Mesmo que o substantivo seja feminino (terminando em -a), 'pulmonar' não muda para 'pulmonara'. Em português, o adjetivo 'pulmonar' também não varia em gênero.

Confusão entre 'pulmonar' e 'respiratorio'

O erro mais comum é usar 'pulmonar' em vez de 'respiratorio' quando se fala do sistema de respiração em geral. Lembre-se: 'respiratorio' é mais geral, enquanto 'pulmonar' é estritamente ligado aos pulmões.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.