Inklingo

Como se diz "trocará" em espanhol

Portuguese → espanhol

cambiará

/kam-bee-a-RAH//kambi̯aˈɾa/

Verbo (Futuro)B1Comum
Use 'cambiará' quando a ideia principal for a substituição de um item por outro, ou a troca de algo.
Duas mãos distintas completando uma troca, uma mão segura uma maçã vermelha brilhante e a outra mão segura uma bola de borracha azul sólida.

Exemplos

El banco cambiará tus euros por dólares.

O banco trocará seus euros por dólares.

El cajero cambiará los billetes grandes por monedas.

O caixa trocará as notas grandes por moedas.

Ella cambiará su asiento con alguien en la parte delantera.

Ela trocará de lugar com alguém na frente.

Usando 'Por' na Troca

Ao trocar, use 'por' (por) para introduzir o item que está sendo recebido: 'Cambiará A por B' (Ele trocará A por B).

convertirá

/kohn-vehr-tee-RAH//kom.beɾ.tiˈɾa/

Verbo (Futuro)A2Comum
Use 'convertirá' quando a ideia for a transformação de algo em outra coisa completamente diferente, alterando sua natureza.
Um cubo de madeira simples está sendo alimentado em uma máquina simples e colorida que o está moldando ativamente em uma bola de madeira lisa e redonda, ilustrando o conceito de converter uma coisa em outra.

Exemplos

El chef convertirá los ingredientes básicos en un plato gourmet.

O chef converterá os ingredientes básicos em um prato gourmet.

El mago convertirá el pañuelo en una paloma.

O mágico converterá o lenço em uma pomba.

La empresa convertirá el edificio antiguo en oficinas modernas.

A empresa transformará o prédio antigo em escritórios modernos.

O Futuro do Indicativo

Esta forma indica o que alguém ou algo vai fazer ou o que acontecerá mais tarde. É uma única palavra, diferentemente do português que usa o auxiliar 'vai' ou a forma sintética (ex: converterá).

Ação sobre Outros

Esta definição é usada quando o sujeito age sobre um objeto, mudando sua forma: 'O sol (sujeito) convertirá a água (objeto) em vapor'.

Confusão com Mudança de Radical

Erro:O futuro do indicativo é frequentemente confundido com a mudança de radical do presente. Lembre-se, o futuro é regular: 'convertir' + terminação, não '*conviertir*'.

Correção: Use 'convertirá', não '*conviertirá*'.

Confusão entre troca e transformação

A maior confusão surge entre 'cambiará' (trocar, substituir) e 'convertirá' (transformar). Lembre-se: 'cambiar' é para trocar algo por algo similar ou equivalente, enquanto 'convertir' implica uma mudança mais profunda de forma ou substância.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.