Inklingo

Como se diz "víbora" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravíboraé serpienteuse 'serpiente' para se referir a cobras em geral, especialmente em contextos figurados para descrever uma pessoa traiçoeira ou perigosa.

Portuguese → espanhol

serpiente

ser-PYEN-tehseɾˈpjente

nounB2geral
Use 'serpiente' para se referir a cobras em geral, especialmente em contextos figurados para descrever uma pessoa traiçoeira ou perigosa.
Uma pessoa com uma expressão secreta e astuta segurando uma máscara atrás das costas, simbolizando engano ou traição.

Exemplos

Cuidado con ese hombre, es una serpiente; te traicionará.

Tenha cuidado com aquele homem, ele é uma cobra; ele vai te trair.

Ella sonríe mucho, pero en el fondo es una serpiente.

Ela sorri muito, mas no fundo ela é uma víbora.

Consistência de Gênero

Quando usada figurativamente, a palavra 'serpiente' permanece feminina ('una serpiente') mesmo que você esteja falando de um homem. Ela descreve o caráter dele, não o gênero biológico.

Uso do Artigo Masculino

Erro:Él es un serpiente.

Correção: Él es una serpiente. (O substantivo em si é feminino, mesmo ao se referir a uma pessoa do sexo masculino.)

víbora

nounB1geral
Use 'víbora' especificamente para nomear um tipo particular de cobra venenosa, similar ao uso em português.

Exemplos

Ten cuidado al caminar por las rocas, podría haber una víbora.

Tenha cuidado ao andar nas rochas; pode haver uma víbora.

Confusão entre 'serpiente' e 'víbora'

A confusão mais comum é usar 'víbora' quando se quer falar de cobras em geral. Lembre-se que 'serpiente' é o termo genérico, enquanto 'víbora' refere-se a um tipo específico de cobra venenosa, tal como em português.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.