Inklingo

Como se diz "você terminou" em espanhol

Portuguese → espanhol

terminaste

/ter-mi-NAS-te//teɾ.miˈnas.te/

VerboA1Informal
Use 'terminaste' para indicar a conclusão de uma ação ou tarefa no passado, de forma geral e informal, dirigindo-se a uma pessoa (tú).
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando uma criança sorrindo com orgulho enquanto coloca a peça final em um quebra-cabeça grande e completo sobre uma mesa.

Exemplos

¿Terminaste la cena antes de las ocho?

Você terminou o jantar antes das oito?

Me dijiste que terminaste el proyecto hace dos días.

Você me disse que terminou o projeto faz dois dias.

Cuando terminaste tus estudios, ¿te sentiste aliviado?

Quando você terminou seus estudos, sentiu alívio?

Identificando o Falante

'Terminaste' é sempre direcionado à pessoa que você chama de 'tú' (o 'você' informal em espanhol). Se você estivesse falando com alguém formalmente (Usted), você diria 'terminó'.

O Tempo Verbal Pretérito (Passado Simples)

Esta forma descreve uma ação única e concluída no passado, como riscar um item de uma lista. Significa que o término aconteceu e está completamente finalizado.

Confundindo Tempos Verbais do Passado

Erro:Usar 'terminabas' em vez de 'terminaste' para uma ação concluída.

Correção: 'Terminabas' (pretérito imperfeito) descreve algo que você costumava fazer ou estava fazendo. 'Terminaste' (pretérito perfeito simples) descreve um momento específico de conclusão.

rompiste

rrohm-PEES-teh/romˈpiste/

VerboB2Informal
Use 'rompiste' especificamente para expressar o fim de um relacionamento amoroso ou amizade, frequentemente usado com a preposição 'con'.
Duas figuras simplificadas paradas distantes uma da outra, de costas, simbolizando um término de relacionamento.

Exemplos

¿Es cierto que rompiste con tu novio la semana pasada?

É verdade que você terminou com seu namorado na semana passada?

Lloraste mucho después de que rompiste esa amistad.

Você chorou muito depois que você terminou aquela amizade.

Preposição Obrigatória

Ao falar sobre terminar um relacionamento, você quase sempre precisa da palavra 'con' (com) logo após o verbo: 'romper con alguien'.

Não confunda o fim de uma tarefa com o fim de um relacionamento

A confusão mais comum é usar 'terminaste' quando se quer falar sobre o fim de um relacionamento. Lembre-se que 'terminaste' se refere a concluir algo (como um trabalho ou uma refeição), enquanto 'rompiste' é específico para o término de relações interpessoais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.