Hur säger man "översättningsverktyg" på spanska
Det spanska ordet för “översättningsverktyg” är “traductor” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Uso un traductor en mi teléfono para leer el menú.
Jag använder en översättningsapp på min telefon för att läsa menyn.
Mi hermano trabaja como traductor de libros de medicina.
Min bror arbetar som översättare av medicinska böcker.
El traductor automático cometió un error muy gracioso.
Maskinöversättningen gjorde ett väldigt roligt misstag.
Personer kontra verktyg
På spanska används samma ord 'traductor' för både en mänsklig yrkesperson och ett program. Kontexten brukar tala om vilket som avses.
Beskriva kvinnor
När man talar om en kvinnlig översättare ändrar man ändelsen till 'traductora' och använder den feminina formen av den obestämda artikeln ('la traductora').
Översättare (traductor) kontra tolk (intérprete)
Misstag: “Att använda 'traductor' för någon som talar vid en direktsänd konferens.”
Rättelse: Använd 'intérprete' för talade ord. En 'traductor' arbetar nästan alltid med skriftliga dokument.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.