Hur säger man "att vilseleda" på spanska
Det spanska ordet för “att vilseleda” är “engañar” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El vendedor intentó engañarme con el precio.
Säljaren försökte lura mig med priset.
¿Me estás engañando? Creí que eras honesto.
Lurar du mig? Jag trodde du var ärlig.
No te dejes engañar por las apariencias.
Låt dig inte luras av utseendet.
Direkt objekt behövs
Till skillnad från svenskans 'ljuga' behöver 'engañar' oftast specificera VEM som blir lurad: 'Yo engañé a mi hermano.' (Jag lurade min bror.)
Förväxla 'Engañar' och 'Mentir'
Misstag: “Att använda 'engañar' när man bara menar 'att ljuga' (Mentí sobre mi edad).”
Rättelse: 'Mentir' betyder att säga något som inte är sant. 'Engañar' betyder att manipulera eller vilseleda någon att tro på en lögn.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.