Inklingo

Hur säger man "blodrelaterad" på spanska

Det spanska ordet förblodrelateradär sanguíneoB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1
adjectiveB1
En enda, stor, glänsande röd blodsdroppe centrerad på en ren bakgrund.

Exempel

El sistema sanguíneo transporta oxígeno por todo el cuerpo.

Blodsystemet transporterar syre genom hela kroppen.

Juan y yo no tenemos ningún vínculo sanguíneo, pero somos como hermanos.

Juan och jag har ingen blodslinje, men vi är som bröder.

El doctor analizó mis vasos sanguíneos.

Läkaren analyserade mina blodkärl.

Anpassa ändelsen

Eftersom detta är ett adjektiv ändras dess ändelse för att matcha det substantiv det beskriver. Använd 'sanguíneo' för maskulina ord (som 'vaso') och 'sanguínea' för feminina ord (som 'presión'). Detta liknar hur adjektiv böjs i svenskan, t.ex. 'en röd bil' men 'ett rött hus'.

Placering av ordet

På spanska kommer beskrivande ord som detta nästan alltid EFTER det de beskriver, till skillnad från i svenskan där vi säger 'blodtryck'. Jämför spanska 'presión sanguínea' med svenska 'blodtryck'.

Använda 'Sanguíneo' istället för 'Sangre'

Misstag:Me duele el sanguíneo.

Rättelse: Me duele la sangre (eller bättre: tengo un problema en la sangre). Använd 'sangre' för själva vätskan och 'sanguíneo' endast som beskrivning.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.