Hur säger man "här borta" på spanska
Det spanska ordet för “här borta” är “acá” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Ven acá, por favor.
Kom hit, tack.
Deja tus cosas acá en la mesa.
Lämna dina saker här på bordet.
Por acá no hay muchos restaurantes.
Det finns inte många restauranger här omkring.
Acá vs. Aquí: Det 'vaga här'
'Acá' pekar oftast på ett allmänt område runt dig, som 'här omkring'. 'Aquí' är ofta mer specifikt, som 'precis här' på den här exakta platsen. Tänk på 'acá' som att ha mjukare, suddigare gränser.
Att använda 'Acá' i Spanien
Misstag: “Att ofta använda 'acá' när man talar med personer från Spanien.”
Rättelse: I Spanien är 'aquí' mycket vanligare. Även om de kommer att förstå 'acá', kommer du att låta mer naturlig där om du använder 'aquí'. I Latinamerika är 'acá' ofta standard.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.