Hur säger man "icke-professionell" på spanska
Det spanska ordet för “icke-professionell” är “amateur” — B1 nivå.

Exempel
Él es un fotógrafo amateur muy talentoso.
Han är en mycket talangfull amatörfotograf.
Jugamos en una liga de fútbol amateur los domingos.
Vi spelar i en amatörfotbollsliga på söndagar.
La película tiene un estilo amateur que la hace parecer muy real.
Filmen har en amatörmässig stil som gör att den känns väldigt verklig.
Ett ord för alla
Till skillnad från många spanska adjektiv förblir 'amateur' oftast detsamma oavsett om du talar om en man eller en kvinna (un actor amateur / una actriz amateur). Detta är vanligt för låneord i spanskan.
Pluralformen
Eftersom detta är ett låneord från franskan, säger man ofta 'amateurs' i plural, även om spanska regler normalt skulle lägga till '-es'. Detta är en vanlig företeelse med ord som lånats in från andra språk.
Förväxlingen med 'fan'
Misstag: “Att använda 'amateur' för att betyda att man bara gillar något.”
Rättelse: Använd 'aficionado' om du är ett fan av ett lag, men använd 'amateur' om du är den som spelar sporten utan att få betalt.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.