Hur säger man "tog emot" på spanska
Det spanska ordet för “tog emot” är “recibió” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Mi hermano recibió una beca para estudiar en Madrid.
Min bror fick ett stipendium för att studera i Madrid.
La empresa recibió una queja formal del cliente.
Företaget mottog ett formellt klagomål från kunden.
¿Usted recibió el mensaje que le envié anoche?
Tog du (formellt) emot meddelandet jag skickade dig igår kväll?
Preteritum (Perfekt)
'Recibió' talar om för dig att mottagandet var en avslutad händelse i det förflutna, som ett avslutat kapitel. Om du vill prata om pågående eller vanemässiga handlingar i det förflutna, skulle du använda 'recibía' (Imperfekt).
Vem tog emot?
Denna form hänvisar alltid till en enda person eller sak: 'él' (han), 'ella' (hon), 'usted' (du, formellt), eller 'eso' (det/saken). Kontexten talar om för dig vem subjektet är.
Saknar accent
Misstag: “Att skriva 'recibio' utan accent.”
Rättelse: Accentmarkeringen på 'ó' är avgörande: 'recibió'. Denna accent talar om för din lyssnare (eller läsare) att betoningen ligger på den sista stavelsen, vilket är det definierande ljudet för den avslutade dåtidsformen (Preteritum) för verb som slutar på -ar och -ir.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.