Hur säger man "vattenbuffel" på spanska
Det spanska ordet för “vattenbuffel” är “búfalo” — A2 nivå.

Exempel
El búfalo de agua es esencial para la agricultura en Asia.
Vattenbuffeln är avgörande för jordbruket i Asien.
Vimos una manada de búfalos cruzando el río en el documental.
Vi såg en flock bufflar korsa floden i dokumentären.
La carne de búfalo tiene menos grasa que la de vaca.
Buffelkött innehåller mindre fett än nötkött.
Betoningsregeln
I 'búfalo' ligger betoningen starkast på 'BÚ'. Eftersom detta är den tredje sista stavelsen, säger spanska regler att det ALLTID måste finnas ett skrivet accenttecken.
Alltid maskulint
Detta specifika ord refererar till arten i allmänhet och använder maskulina artiklar som 'el' eller 'un', även om du inte vet djurets kön.
Bisonoxe-förväxlingen
Misstag: “Att använda 'bisonte' och 'búfalo' omväxlande i vetenskapliga sammanhang.”
Rättelse: Även om det är vanligt i vardagligt tal, är en 'bisonte' (bisonoxe) det puckelryggiga djuret från Amerika/Europa, medan en 'búfalo' (buffel) är den från Afrika/Asien.
Missar accenten
Misstag: “Att skriva 'bufalo' utan accent.”
Rättelse: Skriv alltid 'búfalo'. Utan accenten skulle det uttalas annorlunda (bu-FA-lo), vilket inte är ett ord.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.