acordarvsacordarse de
ah-kor-DAR
ah-kor-DAR-seh deh
💡 Snabb regel
Acordar = att komma överens. Acordarse de = att minnas.
Du är i 'accord' (samförstånd) när du kommer ÖVERENS. Du minns 'de'taljerna när du MINNS.
- Verbet 'recordar' betyder också 'att minnas' men använder INTE 'de'. 'Recuerdo el día' och 'Me acuerdo del día' betyder båda 'Jag minns dagen'.
📊 Jämförelsetabell
| Kontext | acordar | acordarse de | Varför? |
|---|---|---|---|
| Handling vs. Minne | Acordamos el precio. | Me acuerdo del precio. | 'Acordar' är handlingen att besluta priset. 'Acordarse de' är den mentala akten att återkalla det. |
| Grupp vs. Individ | El equipo acordó la estrategia. | Él se acuerda de la estrategia. | 'Acordar' antyder en gruppkonsensus. 'Acordarse de' handlar om en individs minne. |
| Att planera | Acordamos la fecha de la boda. | No me acuerdo de la fecha. | Använd 'acordar' för att sätta upp planen och 'acordarse de' för att minnas planen senare. |
✅ När du ska använda "acordar" / acordarse de
acordar
Att komma överens om, besluta eller lösa något, vanligtvis mellan två eller fler personer.
ah-kor-DAR
Att komma överens om något
Acordamos vernos a las ocho.
Acordamos vernos a las ocho.
Att besluta något som en grupp
El comité acordó la nueva política.
El comité acordó la nueva política.
Att lösa en förhandling
Acordaron un aumento de sueldo.
Acordaron un aumento salarial.
acordarse de
Att minnas eller återkalla något från minnet. Det är ett reflexivt verb och kräver nästan alltid 'de'.
ah-kor-DAR-seh deh
Att minnas en person eller ett faktum
¿Te acuerdas de mi amigo Juan?
¿Te acuerdas de mi amigo Juan?
Att återkalla en händelse
Me acuerdo de ese día perfectamente.
Me acuerdo de ese día perfectamente.
Att komma ihåg att göra något
Acuérdate de comprar leche.
Acuérdate de comprar leche.
🔄 Kontrastexempel
Med "acordar":
Acordamos la próxima reunión para el lunes.
Acordamos la próxima reunión para el lunes.
Med "acordarse de":
Me acuerdo de que la próxima reunión es el lunes.
Me acuerdo de que la próxima reunión es el lunes.
Skillnaden: 'Acordar' är handlingen att gemensamt bestämma datumet. 'Acordarse de' är den mentala akten att återkalla datumet som bestämdes.
Med "acordar":
Acordamos no decir nada.
Acordamos no decir nada.
Med "acordarse de":
Acuérdate de no decir nada.
Acuérdate de no decir nada.
Skillnaden: 'Acordamos' beskriver en pakt som slutits mellan personer. 'Acuérdate de' är en uppmaning eller påminnelse till en person.
🎨 Visuell jämförelse

'Acordar' handlar om att göra en överenskommelse tillsammans. 'Acordarse de' handlar om att minnas något själv.
⚠️ Vanliga misstag
Yo acuerdo su nombre.
Yo me acuerdo de su nombre.
För att säga 'jag minns' måste du använda den reflexiva formen 'me acuerdo' och lägga till prepositionen 'de'.
Nos acordamos de ir al cine.
Acordamos ir al cine.
Om du menar 'vi kom överens' om att göra något, använd den icke-reflexiva formen 'acordamos'. 'Nos acordamos' betyder 'vi minns'.
Acuérdate la leche.
Acuérdate de la leche.
Glöm inte 'de'! När du minns ett substantiv (ett objekt, en person eller en sak) behöver du 'de' efter 'acordarse'.
📚 Relaterad grammatik
Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:
🏷️ Nyckelord
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: Acordar vs Acordarse de
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Vi kom överens om att träffas i parken'?
🏷️ Tags
Bygg instinkten, inte bara regeln
Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'acordarse de' och 'recordar'?
Båda betyder 'att minnas', men 'recordar' använder INTE prepositionen 'de'. Så, 'Me acuerdo del libro' och 'Recuerdo el libro' är båda korrekta och betyder 'Jag minns boken'. 'Acordarse de' är något vanligare i vardagligt tal.
Behöver jag alltid 'me', 'te', 'se' med 'acordarse'?
Ja. När du menar 'att minnas' är det ett reflexivt verb, så du behöver alltid det reflexiva pronomenet (me, te, se, nos, os, se) som matchar subjektet. 'Yo me acuerdo', 'tú te acuerdas', etc.
Kan 'acordar' betyda 'att påminna'?
Nej. 'Acordar' betyder 'att komma överens'. För att säga 'att påminna' bör du använda verbet 'recordar'. Till exempel, 'Recuérdame que compre leche' betyder 'Påminn mig om att köpa mjölk'.


