acordar
“acordar” betyder “att komma överens” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att komma överens, att besluta
Även: att ordna, att enas om
📝 I praktiken
Nosotros acordamos reunirnos el viernes.
A2Vi kom överens om att träffas på fredag.
Acordaron el precio de la casa.
B1De enades om husets pris.
Los países aprobaron y acordron el tratado.
B2Länderna godkände och enades om fördraget.
¿Ya acordaste con ellos la fecha?
A2Har ni redan kommit överens med dem om datumet?
att påminna
Även: att väcka tanken på
📝 I praktiken
Este smell me acordaba de mi infancia.
B1Den här doften påminde mig om min barndom.
¿Te acuerda cuando fuimos a París?
B1Minns du när vi åkte till Paris?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: acordar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'acordar' korrekt i preteritum?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från latinets 'accordare', som kombinerade 'ad-' (till) och 'cor/cordis' (hjärta). Den ursprungliga betydelsen var bokstavligen 'att föra hjärtan samman' – vilket är logiskt, eftersom att komma överens med någon innebär att era hjärtan är i harmoni!
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'acordar' och 'recordar'?
Båda kan betyda 'att påminna', men de fungerar olika. 'Acordar' är mer formellt och mindre vanligt; 'recordar' är det vardagliga ordet för både 'att påminna' och 'att minnas'. Dessutom är 'recordar' regelbundet medan 'acordar' har stamvokalsväxling.
När använder jag 'acordar' kontra 'acordarse'?
Använd 'acordar' (utan reflexiv) för 'att enas' – som i 'Acordamos la fecha.' Använd 'acordarse' (med reflexiv) för 'att minnas' – som i 'Me acuerdo de ti' (Jag minns dig). Den reflexiva formen är MYCKET vanligare för betydelsen 'att minnas'.
Är 'acordar' samma sak som 'decidir'?
De är relaterade men inte identiska. 'Decidir' handlar mer om att fatta ett personligt val ('Jag bestämde mig'), medan 'acordar' innebär att nå en överenskommelse med andra ('vi kom överens tillsammans').

