cortarvsromper
kor-TAR
rrohm-PEHR
💡 Snabb regel
Cortar är en ren delning med ett verktyg. Romper är att bryta eller riva, ofta med våld.
Tänk: Cortar = Skära med ett verktyg. Romper = Riva eller splittra.
- "Romper con alguien" betyder att göra slut med någon, inte en fysisk brytning.
- "Cortar el tráfico" betyder att blockera trafiken, inte att fysiskt skära av den.
📊 Jämförelsetabell
| Kontext | cortar | romper | Varför? |
|---|---|---|---|
| Kökshandlingar | Cortar la cebolla | Romper un huevo | Cortar använder en kniv för en ren separation. Romper använder kraft för att bryta skalet. |
| Arbeta med papper | Cortar el papel con tijeras | Romper el papel con las manos | Cortar innebär ett verktyg för en precis linje. Romper är att riva, vilket skapar en ojämn kant. |
| Skador | Me corté el dedo | Me rompí la pierna | Cortar för en ytlig skada (ett skärsår). Romper för en strukturell brytning (ett benbrott). |
| Relationer | Decidió cortar lazos con él. | Decidió romper con él. | 'Cortar lazos' (att skära band) är mer formellt. 'Romper con' är det vanliga sättet att säga 'göra slut'. |
✅ När du ska använda "cortar" / romper
cortar
Att skära, avskära eller skiva, vanligtvis med ett verktyg som en sax, en kniv eller en yxa.
kor-TAR
Skära med ett verktyg
Voy a cortar el pan con un cuchillo.
Jag ska skära brödet med en kniv.
Trimma eller förkorta
Necesito cortar el césped.
Jag måste klippa gräset.
Få en klippning
Me voy a cortar el pelo mañana.
Jag ska klippa mig imorgon.
Avbryta en tjänst
Me cortaron la electricidad.
De stängde av min el.
romper
Att bryta, splittra, riva eller slita sönder, ofta med våld eller av misstag, vilket resulterar i bitar eller skador.
rrohm-PEHR
Bryta eller splittra
Cuidado, no vayas a romper el vaso.
Var försiktig, tappa inte glaset.
Rivning av papper eller tyg
Rompió la carta en pedazos.
Han rev brevet i bitar.
Bryta ett ben
Me rompí el brazo esquiando.
Jag bröt armen när jag åkte skidor.
Göra slut på en relation
Ana rompió con su novio.
Ana gjorde slut med sin pojkvän.
🔄 Kontrastexempel
Med "cortar":
Corté el cupón de la revista.
Jag klippte ut kupongen ur tidningen.
Med "romper":
Rompió la hoja por accidente.
Han rev sönder sidan av misstag.
Skillnaden: Cortar är en avsiktlig handling med ett verktyg för ett specifikt syfte. Romper är ofta oavsiktligt eller använder råstyrka, vilket resulterar i en reva.
Med "cortar":
Me corté el dedo cocinando.
Jag skar mig i fingret när jag lagade mat.
Med "romper":
Se rompió la muñeca jugando al fútbol.
Han bröt handleden när han spelade fotboll.
Skillnaden: 'Cortar' syftar på ett skärsår eller en rispa på hudens yta. 'Romper' syftar på ett benbrott inuti kroppen.
Med "cortar":
Vamos a cortar la llamada, no te oigo bien.
Låt oss avsluta samtalet, jag hör dig dåligt.
Med "romper":
Mi hermana rompió con su novio.
Min syster gjorde slut med sin pojkvän.
Skillnaden: 'Cortar' används för att avbryta en tjänst eller anslutning (telefon, el). 'Romper con' är den specifika frasen för att avsluta en romantisk relation.
🎨 Visuell jämförelse

'Cortar' är ett rent snitt med ett verktyg; 'romper' är en brytning eller reva.
⚠️ Vanliga misstag
Rompí el papel con las tijeras.
Corté el papel con las tijeras.
Om du använder en sax (tijeras) är handlingen 'cortar' (att klippa). 'Romper' skulle innebära att du rev sönder det, förmodligen med händerna.
Voy a cortar el huevo en el sartén.
Voy a romper el huevo en el sartén.
Man 'skär' inte ett ägg för att tillaga det; man 'knäcker' det. Använd 'romper' för att knäcka ägg.
📚 Relaterad grammatik
Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: Cortar vs Romper
Fråga 1 av 2
För att göra en sallad behöver du ___ salladen med en kniv.
🏷️ Tags
Bygg instinkten, inte bara regeln
Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.
Vanliga frågor
Vad händer om jag river papper med händerna? Är det cortar eller romper?
Om du använder händerna och skapar en ojämn kant är det 'romper' (att riva). 'Cortar' innebär nästan alltid användning av ett verktyg som en sax eller kniv för en renare separation.
Kan man använda 'cortar' för att göra slut på en relation?
Man kan säga 'cortar la relación' (att skära av relationen) eller 'cortar lazos' (att skära band), vilket är lite mer formellt eller dramatiskt. Det vanligaste och mest naturliga sättet att säga att man 'gjorde slut' är dock 'romper con alguien'.



