enfermedadvsdolencia
en-fer-meh-DAD
doh-LEN-see-ah
💡 Snabb regel
Enfermedad är den officiella diagnosen; dolencia är den värk eller smärta du känner.
Tänk: Enfermedad är en 'medicinsk' term. Dolencia kommer från 'doler' (att göra ont) och är själva smärtan.
- I vardagligt tal kan 'una dolencia crónica' (en kronisk åkomma) användas för att referera till en långvarig sjukdom, vilket suddar ut gränserna något.
📊 Jämförelsetabell
| Kontext | enfermedad | dolencia | Varför? |
|---|---|---|---|
| Omfattning | Una enfermedad del corazón | Una dolencia en el pecho | Enfermedad är den specifika hjärtsjukdomen; dolencia är bröstsmärtan det kan orsaka. |
| Kontext | Diagnóstico de la enfermedad | Queja de una dolencia | Du får en diagnos för en 'enfermedad' av en läkare. Du klagar över en 'dolencia' för en vän. |
| Allvarlighetsgrad | Una enfermedad terminal | Las dolencias de la vejez | Enfermedad kan referera till något livshotande. Dolencia antyder vanligtvis något mindre allvarligt, kroniskt eller bara irriterande. |
✅ När du ska använda "enfermedad" / dolencia
enfermedad
En specifik, diagnostiserbar sjukdom eller åkomma. Det är det officiella medicinska tillståndet.
en-fer-meh-DAD
Officiell medicinsk diagnos
La diabetes es una enfermedad crónica.
Diabetes är en kronisk sjukdom.
Allvarliga tillstånd
El cáncer es una enfermedad muy grave.
Cancer är en mycket allvarlig sjukdom.
Smittsam sjukdom
La gripe es una enfermedad viral.
Influensan är en virussjukdom.
Psykiska hälsotillstånd
La ansiedad es una enfermedad que necesita tratamiento.
Ångest är en sjukdom som behöver behandling.
dolencia
En åkomma, värk eller återkommande fysisk besvär. Det refererar mer till symtomet eller obehaget.
doh-LEN-see-ah
Värk och smärta
Tengo una dolencia en la espalda que no se me quita.
Jag har en värk i ryggen som inte går över.
Oklara eller kroniska besvär
Con la edad, vienen las dolencias.
Med åldern kommer åkommorna.
Mindre fysiska problem
Es solo una pequeña dolencia, nada serio.
Det är bara en liten åkomma, inget allvarligt.
Referera till känslan av att må dåligt
Se quejaba de una dolencia en el estómago.
Han klagade över en magåkomma.
🔄 Kontrastexempel
Med "enfermedad":
Tiene una enfermedad degenerativa en la columna.
Han har en degenerativ sjukdom i ryggraden.
Med "dolencia":
Tiene una dolencia constante en la espalda.
Han har en konstant värk i ryggen.
Skillnaden: Enfermedad pekar på den specifika medicinska diagnosen, grundorsaken. Dolencia beskriver symtomet han känner varje dag.
Med "enfermedad":
Lucha contra varias enfermedades crónicas.
Hon kämpar mot flera kroniska sjukdomar.
Med "dolencia":
Siempre se queja de sus dolencias.
Hon klagar alltid över sina åkommor/värkar.
Skillnaden: Enfermedades refererar till de diagnostiserade tillstånden (som artrit, högt blodtryck). Dolencias refererar till samlingen av smärtor och obehag hon upplever.
🎨 Visuell jämförelse
Skärmdelning som visar en läkarjournal ('enfermedad') kontra en person som gnuggar sin rygg ('dolencia').
Enfermedad är läkarens diagnos; dolencia är värken du känner.
⚠️ Vanliga misstag
El doctor me diagnosticó una dolencia.
El doctor me diagnosticó una enfermedad.
Läkare diagnostiserar specifika sjukdomar ('enfermedades'), inte generell värk ('dolencias'). Diagnosen är namnet på sjukdomen.
El cáncer es una dolencia muy común.
El cáncer es una enfermedad muy común.
Använd 'enfermedad' för stora, namngivna sjukdomar som cancer. 'Dolencia' låter för milt för något så allvarligt.
📚 Relaterad grammatik
Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:
🏷️ Nyckelord
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: Enfermedad vs Dolencia
Fråga 1 av 2
La artritis es una ___ que causa dolor en las articulaciones.
🏷️ Tags
Bygg instinkten, inte bara regeln
Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.
Vanliga frågor
Kan jag använda 'dolencia' för att prata om att ha en förkylning?
Inte riktigt. En förkylning är en specifik, tillfällig sjukdom, så du skulle kalla det en 'enfermedad' (som 'un resfriado') eller bara säga 'estoy resfriado'. 'Dolencia' passar bättre för ihållande, ofta muskel- eller ledrelaterad värk.
Är 'dolencia' relaterat till ordet 'dolor' (smärta)?
Ja, absolut! Båda kommer från verbet 'doler' (att göra ont). Tänk på 'dolor' som den skarpa, omedelbara känslan av smärta, och 'dolencia' som ett mer generellt, ofta kroniskt, tillstånd av värk eller åkomma.



