doler
“doler” betyder “att göra ont” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att göra ont, att värka
Även: att vara smärtsam
📝 I praktiken
¿Te duele la espalda después de trabajar?
A1Gör ryggen ont efter jobbet?
Me duelen mucho los pies por los zapatos nuevos.
A2Mina fötter gör ont mycket på grund av de nya skorna.
Al dentista le dolió la cabeza todo el día.
B1Tanden gjorde ont hela dagen (bokstavligen: Tanden gjorde ont tandläkaren hela dagen).
att sörja, att smärta
Även: att ångra
📝 I praktiken
Le duele mucho que sus hijos no la visiten.
B1Det smärtar henne mycket att hennes barn inte besöker henne.
Nos duele pensar en todo el tiempo perdido.
B2Det sörjer oss att tänka på all förlorad tid.
Me duele que la gente no sea más amable.
C1Det bekymrar mig att folk inte är snällare (bokstavligen: Det smärtar mig att folk...).
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Översätt till spanska
Ord som översätts till "doler" på spanska:
att smärta→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: doler
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'doler' korrekt för att betyda 'Mina knän gör ont'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Doler kommer direkt från det latinska verbet *dolēre*, som hade samma betydelse: 'att känna eller lida smärta'. Den ursprungliga betydelsen av fysiskt lidande har bevarats perfekt i tusentals år.
Först dokumenterat: 10th century (Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför anses 'doler' vara ett oregelbundet verb?
Det är oregelbundet på grund av stamförändringen. I presens ändras 'o' till 'ue' i 'kängurustil'-formerna (yo, tú, él/ella, ellos/ellas): *doler* blir *duelo*, *duele*, *duelen*. Formen för 'nosotros' och 'vosotros' förblir regelbunden (*dolemos*, *doléis*).
Är det okej att använda 'doler' för mindre irritationer, eller bara allvarlig smärta?
Det reserveras vanligtvis för faktisk smärta eller djup emotionell ångest. För mindre irritationer är det bättre att använda 'molestar' (att störa) eller 'picar' (att klia).

