entristecer
“entristecer” betyder “att göra ledsen” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att göra ledsen, att göra någon sorgsen
Även: att sörja
📝 I praktiken
Me entristece ver a los animales abandonados en la calle.
B1Det gör mig ledsen att se övergivna djur på gatan.
La noticia sobre la guerra entristeció a todo el país.
B1Nyheten om kriget gjorde hela landet sorgset.
No quería entristecer tu fiesta con mis historias aburridas.
B2Jag ville inte göra din fest sorgsen med mina tråkiga historier.
att bli ledsen, att bli sorgsen

📝 I praktiken
Ella se entristeció mucho cuando su mejor amiga se mudó.
B1Hon blev väldigt ledsen när hennes bästa vän flyttade.
No te entristezcas, todo va a salir bien.
B2Bli inte ledsen, allt kommer att bli bra.
Mi abuelo se entristece cada vez que recuerda su pueblo.
B1Min morfar blir ledsen varje gång han minns sin hemstad.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: entristecer
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'jag gör ledsen' i presens?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Bildat på spanska med prefixet 'en-' (att sätta i) + 'triste' (från latinets 'tristis' som betyder ledsen) + suffixet '-ecer' (att bli eller börja vara).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'entristecer' mer än 'ponerse triste'?
Nej, 'ponerse triste' är mycket vanligare i vardagligt tal. 'Entristecer' är lite mer elegant och vanligt i böcker, sånger och formella situationer.
Vad är skillnaden mellan 'entristecer' och 'entristecerse'?
'Entristecer' är att göra någon ANNAN ledsen (t.ex. Nyheten gjorde honom ledsen). 'Entristecerse' är att själv bli ledsen.
Följer det samma mönster som 'ofrecer'?
Ja! Alla verb som slutar på -ecer följer samma 'zc'-mönster i 'yo'-formen av presens.

